Thursday, July 30, 2009
Five Houses Down, by Christian Wiman
This poem from a New Yorker of about a month ago made a huge impression on me. I think it's because it describes my neighbor's house almost perfectly. I looked up Christian Wiman. He's the editor of Poetry, a journal of (guess what) poetry, and he was born in West Texas. I guess that explains why his neighbor's yard looked so much like my neighbor's yard: Texas is where people from Tennessee go when they can longer get along with their neighbors. Poetry magazine has a very good website, where you can read more entertaining poems. The poems there are not the inscrutable poems they made you read in high school and college. They make sense, but not in a prose way. If all English teachers would use Poetry or even The New Yorker (which sometimes publishes inscrutable poems) to teach literature rather than anthologies and textbooks, I think students would like reading and writing better.
Five Houses Down
by Christian Wiman June 29, 2009
I loved his ten demented chickens
and the hell-eyed dog, the mailbox
shaped like a huge green gun.
I loved the eyesore opulence
of his five partial cars, the wonder-cluttered porch
with its oilspill plumage, tools
cauled in oil, the dark
clockwork of disassembled engines
christened Sweet Baby and benedicted Old Bitch;
and down the steps into the yard the explosion
of mismatched parts and black scraps
amid which, like a bad sapper cloaked
in luck, he would look up stunned,
patting the gut that slopped out of his undershirt
and saying, Son,
you lookin’ to make some scratch?
All afternoon we’d pile the flatbed high
with stacks of Exxon floormats
mysteriously stencilled with his name,
rain-rotted sheetrock or miles
of misfitted pipes, coil after coil
of rusted fencewire that stained for days
every crease of me, rollicking it all
to the dump where, while he called
every ragman and ravened junkdog by name,
he catpicked the avalanche of trash
and fished some always fixable thing
up from the depths. Something
about his endless aimless work
was not work, my father said.
Somehow his barklike earthquake curses
were not curses, for he could goddam
a slipped wrench and shitfuck a stuck latch,
but one bad word from me
made his whole being
twang like a nail mis-struck. Aint no call for that,
son, no call at all. Slipknot, whatknot, knot
from which no man escapes—
prestoed back to plain old rope;
whipsnake, blacksnake, deep in the wormdirt
worms like the clutch of mud:
I wanted to live forever
five houses down
in the womanless rooms a woman
sometimes seemed to move through, leaving him
twisting a hand-stitched dishtowel
or idly wiping the volcanic dust.
It seemed like heaven to me:
beans and weenies from paper plates,
black-fingered tinkerings on the back stoop
as the sun set, on an upturned fruitcrate
a little jamjar of rye like ancient light,
from which, once, I took a single, secret sip,
my eyes tearing and my throat on fire.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment